Le blog de michel koppera
Pétrone
Le Satiricon
On sait peu de choses de Pétrone, si ce n’est qu’il vécut au 1er siècle après J.C. Le Satiricon fut popularisé en 1969 par le film éponyme de Fellini.
Les illustrations signées Gil viennent de la revue Club Défi datant sans doute de la fin des années 90. Elles accompagnaient une nouvelle pornographique ayant pour cadre la Rome antique
Le texte que je vous livre ici est paru en 1979 aux éditions J.C Lattès, dans la collection « Les classiques interdits ». Traduction du latin par Héguin de Guerle.
Chapitre CXI
« Il y avait à Ephèse une dame en si grande réputation de chasteté, que les femmes mêmes des pays voisins venaient la voir par curiosité, comme une merveille. Cette dame ayant perdu son mari, ne se contenta pas des signes ordinaires de la douleur ; de marcher, les cheveux épars, à la suite du char funèbre ; de se meurtrir le sein devant tous les assistants : elle voulut encore accompagner le défunt jusqu’à sa dernière demeure, le garder dans le caveau où on l’avait déposé, selon la coutume des Grecs, et pleurer nuit et jour auprès de lui. Son affliction était telle, que ni parents, ni amis ne purent la détourner du dessein qu’elle avait formé de se laisser mourir de faim. Les magistrats eux-mêmes, ayant voulu faire une dernière tentative, se retirèrent sans voir pu rien obtenir. Tout le monde pleurait comme morte une femme qui offrait un si rare modèle de fidélité, et qui avait déjà passé cinq jours sans prendre aucune nourriture. Une fidèle servante l’avait accompagnée dans sa triste retraite, mêlant ses larmes à celles de sa maîtresse, et ranimant la lampe placée sur le cercueil, toutes les fois qu’elle était prête à s’éteindre. (…)
Une nuit, le soldat qui gardait le cimetière aperçut une lumière qui brillait au milieu des tombeaux ; et entendit les gémissements de notre veuve. Cédant à la curiosité innée chez tous les hommes, il voulut savoir ce que c’était, et ce qu’on faisait en cet endroit. Il descend donc dans ce caveau ; et, d’abord, à l’aspect de cette femme d’une beauté plus qu’humaine, il s’arrête, immobile d’effroi, comme s’il avait devant les yeux un fantôme ou une apparition surnaturelle. Mais bientôt ce cadavre étendu sur la pierre, ce visage baigné de larmes, ces marques sanglantes que les ongles y ont creusées, tout ce qu’il voit dissipe son illusion ; et il comprend enfin, comme cela était vrai, que c’était une veuve qui ne pouvait se consoler de la mort de son époux. Il commença donc par apporter dans le caveau son pauvre souper de soldat, puis il exhorta la belle affligée à ne pas s’abandonner plus longtemps à une douleur inutile, à des gémissements superflus (dans un premier temps, elle refuse obstinément). Enfin, sa servante, séduite sans doute par l’odeur du vin, ne put résister à une invitation si obligeante, et tendit sa main vers les aliments qu’on lui présentait ; puis, dès qu’un léger repas eut restauré ses forces, elle se mit à battre en brèche l’opiniâtreté de sa maîtresse…(…) La pauvre veuve, exténuée par une si longue abstinence, laissa vaincre son obstination : elle but et mangea avec la même avidité que la suivante, qui s’était rendue la première.
Chapitre CXII
Vous savez qu’un appétit satisfait éveille bientôt de nouveaux désirs. Notre soldat, encouragé par le succès, employa, pour triompher de la vertu de la dame, les mêmes arguments dont il s’était servi pour la persuader de vivre. Or, le jeune homme n’était ni sans esprit, ni d’un extérieur désagréable, et notre chaste veuve s’en était aperçue ; la servante, pour lui gagner les bonnes grâces de sa maîtresse, répétait souvent :
Pouvez-vous résister à de si doux penchants,
Et, dans ces tristes lieux, consumer vos beaux ans ?
Enfin, pour abréger, vos saurez que la bonne dame, après avoir cédé aux besoins de son estomac, ne défendit pas mieux son cœur, et que notre soldat obtint une double victoire. Ils dormirent donc ensemble, non seulement cette nuit qui fut témoin de leurs noces impromptues, mais le lendemain et le jour suivant. Toutefois, ils eurent soin de fermer les portes du caveau, si bien que quiconque, parent ou ami, fût venu en cet endroit, eût pensé que la fidèle veuve était morte de douleur sur le corps de son mari.(…)
Chapitre CXXXVIII
(le narrateur qui souffre d’impuissance n’a pu satisfaire Circé la magicienne. Il se rend donc chez Oenothée, la sorcière pour être guéri)
Oenothée, à moitié ivre, se tourna vers moi, et me dit : « Il faut maintenant achever les mystères qui doivent rendre à vos nerfs toute leur vigueur. »
À ces mots, elle apporte un phallus de cuit noir, le saupoudre de poivre et de graine d’ortie pilée, détrempés d’huile, et me l’introduit pas degrés dans l’anus. Puis, l’impitoyable vieille ne bassine les cuisses de cette liqueur stimulante. Mêlant ensuite du cresson à l’aurone, elle m’en couvre la partie malade, et, saisissant une poignée d’orties vertes, m’en fouette à petits coups le bas-ventre. Cette opération me causait de cuisantes douleurs : pour m’y soustraire, je prends la fuite