Ça me fait penser à un petit jeu auquel les ados jouent : On prend n'importe quel proverbe ( ils sont toujours composés de 2 parties) et on rajoute à la fin de la première partie :"Sous les draps" et à la fin de la deuxième partie "entre les cuisses". Ça marche à chaque fois. Exemples : Un bon tien "sous les draps" vaut mieux que deux tu l'auras "entre les cuisses". Tel père "sous les draps", tel fils "entre les cuisses". Chat échaudé "sous les draps, craint ...
Chouette, non?
commentaire n° :1 posté par : sandeman le: 11/04/2012 à 18h23
Je connais ce jeu. Moi, je préfère jouer sur la polysémie des mots ou sur les rapprochements de sonorités... Mais tous les jeux sur la langue sont intéressants dès qu'ils produisent du sens et sont créatifs
On prend n'importe quel proverbe ( ils sont toujours composés de 2 parties) et on rajoute à la fin de la première partie :"Sous les draps" et à la fin de la deuxième partie "entre les cuisses".
Ça marche à chaque fois.
Exemples :
Un bon tien "sous les draps" vaut mieux que deux tu l'auras "entre les cuisses".
Tel père "sous les draps", tel fils "entre les cuisses".
Chat échaudé "sous les draps, craint ...
Chouette, non?
Je connais ce jeu. Moi, je préfère jouer sur la polysémie des mots ou sur les rapprochements de sonorités... Mais tous les jeux sur la langue sont intéressants dès qu'ils produisent du sens et sont créatifs
Merci pour ton commentaire
M.K